2009年6月22日 星期一

Studio Classroom- June 22- The Picnic



【Chat Room】
  • 本日討論例句:He stepped on his toes. 在本文是個雙關語
  • [idiom] step on one's toes
    (意1)冒犯,踩他人的痛處或弱點
    ex: Be carreful what you say about her losing weight, don't step on her toes.
    (意2)尤其可用來表示侵犯到他人的工作
    ex: You may ask, will I step on someone's toes if I help with the wedding reception?
  • [idiom] keep someone on their toes
    字面意義是使某人踮腳,站在腳尖上,即處於警覺狀態
    意即使某人專注於工作不摸魚
    If you keep someone on their toes, you make sure they continue to give their all attention and energy to what they are supposed to do.


【Language Tips】

  1. call names
    names在這不是指名字,是指罵人的難聽話
    call someone names 意即謾罵某人
  2. whine v. 嘀咕,發牢騷
    /aI/
    ‧whining
    ‧whine about~~
  3. gripe v. 發牢騷,抱怨 n. 不滿,牢騷
    /aI/
    ‧griping
    ‧gripe about~~

沒有留言: